بیروت ، لبنان – موتورهای روروک مخصوص بچه ها اسکوتر شدند و سارا السید خود را به سمت آسفالت بیرون ساختمان سوم آسیب دیده که بعد از ظهر از آن بازدید کرده بود ، پایین کشید ، دو نجار که در آن قرار دارد. p>
طبقه بالا درهای منفجر شده یک زن نیاز به تعمیر داشتند. سیگار و تلفن همراه از یک طرف ، قلم و کاغذ از طرف دیگر ، خانم السید به اندازه نجاری به اندازه نجاری که نجاران فریم های درب خالی و پنجره های خرد شده را اندازه می گرفتند ، استفاده می کنند. p>
این کار را بعنوان شغل خود در پیش گرفت: داوطلبانه قبل از ترک آن ، هرچه بیشتر از شهر شکافته در کنار هم چکش بزنید – امیدوارم خوب باشد. p>
شش روز پس از انفجار بسیاری از بیروت را خرد کرد ، یک برنامه کارشناسی ارشد اسپانیایی در طراحی داخلی ، خانم السید را مطلع کرد که وی پذیرفته شده است ، یک رویا طولانی مدت به واقعیت پیوست. p>
چه زمان او ترک می کند ، با همه این موارد انجام می شود ، او امیدوار است: دولتی که ناتوانی او به نظر می رسد <منجر شده است / a> به انفجار؛ یک سیستم سیاسی فاسد ، جوان لبنانی را مقصر می داند که آینده خود را سقط می کند. کشوری که طبقه متوسط آن در حالی که سیاستمداران آهسته از اصلاحات اقتصادی می گذرند ، و در جایی که به نظر می رسد تنها راه برای زنده ماندن گذرنامه دوم ، شغل یا برنامه تحصیلات تکمیلی در جای دیگری است ، در فقر فرو می روند . p>
بسیاری از لبنانی ها قبل از انفجار 4 اوت از قبل به دنبال چنین دریچه های فرار بودند. اکنون یک خروج اجتناب ناپذیر به نظر می رسد. p>
اما خانم السید هنوز نمی تواند کاملاً در مورد ترک فکر کند. p>
” من فرار نمی کنم ، “گفت خانم ال سید ، 30 ساله ، یک معمار فلسطینی-لبنانی با یک تجارت کوچک مبلمان سفارشی که قبلاً در Gemmayzeh زندگی می کرد ، یکی از محلات با بیشترین ضربه . “من می خواهم حداقل بیروت را قبل از رفتن بر روی پاهای خود داشته باشم.”
همانطور که بیروت با تخریب حساب می کند ، هزاران لبنانی در نوجوانان ، 20s و 30s – به جای کارمندان دولت – دارند. نشان داده شده است تا آسیب دیده ترین محلات را به ترتیب ، بیل ، جارو ، تغذیه ، رفع قرار دهید.
بسیاری از داوطلبان به سیستم سیاسی اعتراض کرده اند a> از پاییز گذشته؛ اگر کسی معتقد باشد لبنان می تواند تغییر کند ، این خود اوست. با این حال تعداد معدودی می گویند که می خواهند بمانند که آیا این نتیجه خواهد گرفت یا نه. مقامات می گویند که از زمان انفجار ، کشورهایی مانند کانادا با موجی از برنامه های جوان لبنانی که به دنبال مهاجرت هستند مورد حمله قرار گرفته اند. p>
“من قبلاً برای ترك تحصیل به افراد سیسی می گشتم. کشور ، زیرا شما از انجام همه کارها می ترسید. “، محمد سرهان ، 30 ساله ، یک سازمان دهنده سیاسی و داوطلب پاکسازی که ماه ها اعتراض کرد ، گفت. p>
اما انفجار حساب خود را تغییر داده بود. “دیروز از خواب بیدار شدم ،‘ می توانم سریعاً به فرودگاه بروم ، به آنها بگویم که من به سر کار نمی آیم. به فرودگاه بروید ، به ترکیه پرواز کنید ، ببینید چه اتفاقی می افتد. “” “کمی احساساتی است. من هنوز هم می خواهم در این مبارزه پیروز شوم. “
خانم. السید ، که تازه درها و پنجره های آسیب دیده آقای Serhan را ارزیابی کرده بود ، پرید. “او گفت ،” واقعاً ، ما در حال جنگ هستیم. p>
اعتراض کردند ، آنها موافقت کردند. خانم السید گفت: “اما من امیدی ندارم.” “من همیشه می خواستم فقط ترک شوم.”
مانند جوانان در سراسر جهان عرب ، نسل آنها به خوبی تحصیل كرده و هنوز بی كار است. در حالی که برخی از دوستان و پسر عموهایشان برای کارشناسی ارشد و مشاغل در دبی و غرب عزیمت می کردند ، داوطلبانی مانند خانم ال سید و آقای سرهان به دلیل اینکه آنها می خواستند و یا مجبور بودند ، باقی ماندند ، امیدوار بودند که کشور خود را تغییر دهند حتی اگر به سمت < a class = "css-1g7m0tk" href = "https://www.nytimes.com/2020/07/12/world/middleeast/beirut-lebanon-economic-crisis.html" عنوان> ویرانه اقتصادی .
” افرادی که خارج از کشور هستند ، کشور را دوست دارند اما نمی خواهند دوباره به کشور بازگردند و افرادی که داخل کشور هستند از کشور متنفر هستند اما نمی خواهند آنها را ترک کنند. ، “زین فریها ، 21 ساله ، دانشجوی دانشگاه ، که پس از انفجار با جارو پلاستیکی در به خانه رفت ، گفت.” ما امیدواریم که کشوری برای بازگشت به کشور داشته باشیم. اما هرچه بیشتر در مورد آن بحث کنیم ، همه ما فقط به هم نگاه می کنیم مانند: “خوب ، دیگر هیچ امیدی نیست.” “
برای آنها ، تمیز کردن شخصی است بسیاری از داوطلبان قبلاً در محله های نیمه ویران شده Gemmayzeh و Mar Mikhael زندگی می کردند ، کار می کردند یا معاشرت می کردند ، رسم شده به کوکتل ها ، کلوپ ها ، کافه ها ، گالری ها و استودیوها. p> < p class = "css-158dogj evys1bk0"> بیروت آنها اکنون در حال ویرانه است. p>
خانم. آپارتمان سابق السید در این انفجار به همراه خانه های دوستان ، اماکن کار و اتومبیل ویران شد. درهای اطراف شرق بیروت از قابهای آنها پاره شده بود. وقتی غارتگران وارد محله شدند ، او شروع به پلمپ آپارتمان ها کرد. تقریباً سه هفته پس از انفجار ، او پول کافی را از طریق GoFundMe برای جایگزینی حدود 90 درب.
یک زن و شوهر سالخورده با داشتن یک چرخ خیاطی سنگین که از ترس سارقان سارق شده بود ، در پیشخوان خود خوابیده بودند. به دیگران که به او زنگ زده اند صدها دلار برای تعویض درهایشان در زمانی که بانک ها در حال دسترسی به دلار هستند و ارز لبنان 80 درصد از ارزش خود را از دست داده است ، صدها دلار نقل قول کرده اند. -ew4tgv “aria-label =” ستون همراه “>
فراتر از اصلاح آپارتمان ها و پاکسازی شیشه های شکسته و آوار ، داوطلبان ساختمان های آسیب دیده را ارزیابی کرده اند ، جستجو برای حیوانات خانگی گمشده ، وعده های غذایی گرم و پوشک را تحویل داده و حتی آنچه را که تنها پایگاه داده متمرکز حادثه افراد مفقود شده . (دولت هنوز هیچگونه اطلاعات رسمی در مورد مفقودین منتشر نکرده است.) p>
در حالی که داوطلبان غیرنظامی به محل کار می روند ، سربازان در گوشه های خیابان می نشینند ، اسلحه هایی که از شانه هایشان آویزان هستند و سیگار را از لبهایشان ساکنان گفتند که تنها حدود دو هفته پس از انفجار ، کارمندان دولت توزیع جعبه های مواد غذایی و ارزیابی خسارات را آغاز کردند. p>
یک روز پس از انفجار ، حسین کازون 28 ساله کشاورز ، یک پمپ بنزین متروک در Geitawi را تحویل گرفت و شروع به توزیع سبزیجات کرد. یک هفته بعد ، ایستگاه ، که وی مرتباً ایستگاه ملت ، با حدود 200 داوطلب جوان وزوز می زد. p>
گفت: “کار من این نیست که این کار را انجام دهم.” 29 ساله ، یک معمار و طراح داوطلب که در حال هماهنگی کمک های غذایی بود. “اما اگر بلند نشوم ، مردم تغذیه نمی شوند.”